トリノオリンピックから12年。トリノ×荒川静香さん特集!トリノオリンピック決勝の曲と歌手名は?

トリノオリンピックから12年。トリノ×荒川静香さん特集!トリノオリンピック決勝の曲と歌手名は?

トリノといえば?トリノオリンピック、そして荒川静香さん!

 

2006年にトリノで開かれた「冬季オリンピック」

みなさん覚えていますか?

 

フィギュアスケート競技で金メダルを獲得した荒川静香さん。圧巻の「イナバウワー」をはじめ、
美しい演技は
たくさんの人々の心を捉えました。

あれから10年以上が過ぎた本日のトリノでは、バルドネッキアのスキーリゾートで当時建てられた五輪のシンボルを目にするぐらいとなってしまいましたが、トリノでの暮らしの中で

「あそこが荒川静香さんが金をとった場所だよ〜」と日本のゲストに紹介しながらも、具体的なことを把握していなかったのでこの機会にこの2点を調べてみました。

1)荒川選手が金メダルをとった会場

2)トリノオリンピック決勝の曲と歌手名(一部歌詞)

 

 

 

 

1)荒川静香選手が金メダルをとった会場と、現在は?


金メダルをとった場所はこちら

Pavela Torino パヴェラ トリノ

トリノから地下鉄で一駅、リンゴット駅から歩いて15分ほどです。リンゴットといえばフィアットの工場がある場所ですが、その他にはイータリー(Eately)の本店、毎年11月にアルティッシマ(Artissima)というアートの祭典が開かれる場所。

 

荒川静香さんが金メダルを獲得した会場
荒川静香さんが金メダルを獲得した会場 URL

 

施設はオリンピック後に改装され、季節限定でスケートリンクが一般公開されているので荒川選手が実際に滑ったスケートリンクで滑ることもできます。特に、クリスマスシーズンが人気なようです。

 

現在はディズニー・オンアイス「美女と野獣」のパフォーマンスから、一般参加できるカーニバル・オンアイスやハロウィン・オンアイスなど、アイススケートと組み合わせたイベントが行われ、オフシーズンでは、デザート展示会などユニークなイベントが開催されています。

 

2)荒川静香さんが決勝で使用した曲と歌手名


続いて何度見ても美しいトリノオリンピックの当時の動画と共に

荒川静香さんが決勝で使用した曲と歌手名をご紹介します。

 

 

◆ショートプログラム

曲名:幻想即興曲
作曲:フレデリック・ショパン

◆フリープログラム

曲名:トゥーランドット
作曲:ジャコモ・プッチーニ
演奏:ヴァネッサ・メイ

1926年に初演されたプッチーニのオペラ「トゥーランドット」中の一曲
「誰も寝てはならぬ Nessun Dorma(ネッスン・ドルマ) 」が使用されました。

Nessun Dorma ネッスン・ドルマ和訳

Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d’amore e di speranza!

誰も寝てはならぬ
誰も寝てはならぬ
貴方もですよ、姫様
寒い部屋で星を見上げ
愛と希望に打ち震えながら!

Ma il mio mistero e chiuso in me,
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
Quando la luce splendera!

私には秘密が隠されている
私の名前を知るものは誰もいない
ああ、貴方にそっと口づけて打ち明けよう
日の光が眩しく照らす頃に!

Ed il mio bacio sciogliera.
Il silenzio che ti fa mio!

私の口づけは沈黙を打ち破り
貴方は私のものとなる

続く

(訳の引用はこちら

 

◆エキシビジョン

曲名:ユー・レイズ・ミー・アップ
歌: ケルティック・ウーマン

オリンピックではアイルランド系音楽グループ、ケルティック・ウーマン(Celtic Woman)盤が使われました。感動の演技とイナバウワーをもう一度!

ユー・レイズ・ミー・アップ 和訳

When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me
落ち込み、魂が疲れているとき
困難に見舞われ心が苦しいとき
私はここで静かに待つの
あなたが来て 私のそばに座ってくれるまで
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be
あなたが力をくれるから
山の頂上にも立てる
あなたが力をくれるから
荒ぶる海も渡っていける
あなたの支えがあれば
私は強くなれて、自分以上の私になれる

…歌詞続く

Brendan Graham / Rolf Lovland
和訳トリノデイリー
荒川 静香監修 フィギュアスケート・ミュージック・コレクション
オムニバス(クラシック)
ビクターエンタテインメント (2009-03-18)
売り上げランキング: 24,519
花は咲く on ICE ~荒川静香 羽生結弦~ [DVD]
NHKエンタープライズ (2015-12-18)
売り上げランキング: 5,926
金メダルへの道

金メダルへの道

posted with amazlet at 18.05.15
荒川 静香 NHK取材班
日本放送出版協会
売り上げランキング: 702,649


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください